arrastrar


arrastrar
v.
1 to drag (objeto, pies) (gen) & (computing).
el viento arrastró las hojas the wind blew the leaves along
arrastrar y soltar (computing) to drag and drop
El tractor arrastró el leño hacia abajo The tractor dragged the log down.
2 to win over, to sway.
arrastrar a alguien a algo/a hacer algo to lead somebody into something/to do something
dejarse arrastrar por algo/alguien to allow oneself to be swayed by something/somebody
3 to drag along the ground (rozar el suelo).
te arrastra el vestido your dress is dragging on the ground
El perrito arrastraba a su dueño The puppy dragged along his owner.
4 to carry along, to suffer, to drag.
El tractor arrastró el leño hacia abajo The tractor dragged the log down.
Él arrastra su culpa todo el tiempo He drags along his guilt feelings always
5 to bring along, to bring about.
La acciones arrastran consecuencias Actions carry along consequences.
6 to entrain.
La reacción arrastró las partículas The reaction entrained the particles.
7 to drag-and-drop.
* * *
arrastrar
verbo transitivo
1 (gen) to drag, pull
no arrastres los pies don't drag your feet
2 (corriente, aire) to sweep along
3 figurado to sway, win over, draw
este grupo arrastra a muchas quinceañeras this group draws lots of teenage girls
lo arrastra la pasión por el teatro he lives for the theatre
4 (traer como consecuencia) to cause, bring, lead to
5 (tener) to have
arrastra ese catarro desde hace un mes she's had that cold for a month
arrastran muchos problemas they've got lots of problems
verbo intransitivo
1 to drag, trail
verbo pronominal arrastrarse
1 to drag oneself, crawl
2 figurado (humillarse) to creep, crawl
* * *
verb
1) to drag, pull
2) sweep away
3) attract
* * *
1. VT
1) [+ objeto pesado] to drag; [+ carro] to pull; [+ caravana] to tow; [+ vestido, capa] to trail (along the ground)

no arrastres la silla por el suelo — don't drag that chair (along the ground)

arrastrar los pies — to drag one's feet, shuffle along

arrastrar las palabras — to slur one's words

2) (=transportar) [río, viento] to sweep away o along

la corriente arrastró las ramas — the current swept the branches away o along

3) (=atraer) to draw, attract

su última película ha arrastrado mucho público — his latest film has drawn o attracted large audiences

no te dejes arrastrar por esa idea — don't get carried away by that idea

arrastrar a algn a hacer algo — to sweep sb into doing sth

4) (=soportar)

este país arrastra desde hace décadas el problema del paro — this country's been dogged by unemployment for decades

arrastra un complejo de inferioridad desde la adolescencia — he's had an inferiority complex ever since he was a youth

5) (=provocar) [+ dificultad, problema] to bring with it

su dimisión arrastró varias crisis financieras — his resignation brought with it several financial crises

6) (Bridge) [+ triunfos] to draw
2. VI
1) [vestido, capa] to trail (along the ground), drag

te arrastra el vestido — your dress is trailing (along the ground) o dragging

2) (Bot) to trail
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (por el suelo) to drag

caminaba arrastrando los pies — she dragged her feet as she walked

b) <remolque/caravana> to tow
c) (llevar consigo)

el río arrastraba ramas — branches were being swept along by the river

la corriente lo arrastraba mar adentro — the current was carrying him out to sea

2)
a) <problema/enfermedad>

arrastra esa tos desde el invierno — that cough of hers has been dragging on since the winter

arrastraron esa deuda muchos años — they had that debt hanging over them for many years

b) (atraer) to draw

está arrastrando mucho público — it is drawing big crowds

se dejan arrastrar por la moda — they are slaves to fashion

3) (en naipes) to draw
2.
arrastrar vi
1) mantel/cortina to trail along the ground
2) (en naipes) to draw trumps (o spades etc)
3.
arrastrarse v pron
1) (por el suelo) persona to crawl; culebra to slither

se arrastró hasta el teléfono — she dragged herself o crawled to the telephone

2) (humillarse) to grovel, crawl
* * *
= haul, lug off, sweep along, tow, drag, sweep + Nombre + away, lug.
Ex. However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.
Ex. The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.
Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
Ex. 'Sit down please,' he bade her and she towed a chair over to his desk.
Ex. Users can either select a pull-down menu and enter search terms in a text box or highlight and drag text into the search box from other applications including electronic mail.
Ex. The stream suddenly swept him away, and it was only by a stroke of luck that they found him.
Ex. He had a tough time lugging his lumpy, oversized travelbag onto the plane and stuffing it in the overhead bin.
----
* agua + arrastrar = wash away.
* arrastrando los pies = shuffling.
* arrastrar al mar = wash out to + sea.
* arrastrar los pies = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
* arrastrarse = crawl.
* arrastrar y pegar = drag and drop.
* corriente + arrastrar = wash up.
* dejarse arrastrar = go with + the flow, go along with + the flow.
* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
* introducir arrastrando = haul in.
* sacar arrastrando = haul out.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (por el suelo) to drag

caminaba arrastrando los pies — she dragged her feet as she walked

b) <remolque/caravana> to tow
c) (llevar consigo)

el río arrastraba ramas — branches were being swept along by the river

la corriente lo arrastraba mar adentro — the current was carrying him out to sea

2)
a) <problema/enfermedad>

arrastra esa tos desde el invierno — that cough of hers has been dragging on since the winter

arrastraron esa deuda muchos años — they had that debt hanging over them for many years

b) (atraer) to draw

está arrastrando mucho público — it is drawing big crowds

se dejan arrastrar por la moda — they are slaves to fashion

3) (en naipes) to draw
2.
arrastrar vi
1) mantel/cortina to trail along the ground
2) (en naipes) to draw trumps (o spades etc)
3.
arrastrarse v pron
1) (por el suelo) persona to crawl; culebra to slither

se arrastró hasta el teléfono — she dragged herself o crawled to the telephone

2) (humillarse) to grovel, crawl
* * *
= haul, lug off, sweep along, tow, drag, sweep + Nombre + away, lug.

Ex: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.

Ex: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.
Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
Ex: 'Sit down please,' he bade her and she towed a chair over to his desk.
Ex: Users can either select a pull-down menu and enter search terms in a text box or highlight and drag text into the search box from other applications including electronic mail.
Ex: The stream suddenly swept him away, and it was only by a stroke of luck that they found him.
Ex: He had a tough time lugging his lumpy, oversized travelbag onto the plane and stuffing it in the overhead bin.
* agua + arrastrar = wash away.
* arrastrando los pies = shuffling.
* arrastrar al mar = wash out to + sea.
* arrastrar los pies = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
* arrastrarse = crawl.
* arrastrar y pegar = drag and drop.
* corriente + arrastrar = wash up.
* dejarse arrastrar = go with + the flow, go along with + the flow.
* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
* introducir arrastrando = haul in.
* sacar arrastrando = haul out.

* * *
arrastrar [A1 ]
vt
A
1 (por el suelo) to drag
caminaba arrastrando los pies she dragged her feet as she walked
vas a ir aunque te tenga que arrastrar you are going even if I have to drag you there
2 ‹remolque/caravana› to tow
3
(llevar consigo): el río arrastraba piedras y ramas stones and branches were being swept along by the river
la corriente lo arrastraba mar adentro the current was carrying him out to sea
4 ‹sector/mercado› to drag down
al desplomarse en la Bolsa arrastró a todo el sector when its stock price collapsed, it dragged down the whole sector
no hay que dejarse arrastrar por el pesimismo there's no need to give way to pessimism
B
1
‹problema/enfermedad› viene arrastrando esa tos desde el invierno that cough of hers has been dragging on since the winter, she's had that cough since the winter and she just can't shake it off
arrastraron esa deuda muchos años they had that debt hanging over them for many years
2 (atraer) to draw
está arrastrando mucho público it is drawing big crowds
se dejan arrastrar por la moda they are slaves to fashion
arrastrar a algn A algo:
las malas compañías lo arrastraron a la delincuencia he was led o drawn into crime by the bad company he kept
la miseria lo arrastró a robar poverty drove him to steal
3 (fam) (Elec) to use
arrastra mucha corriente it uses a lot of power
4 (Inf) to drag
arrastrar y soltar to drag and drop
C (en naipes) to draw
■ arrastrar
vi
A «mantel/cortina» to trail along the ground
la gabardina le arrastraba the raincoat was so long on him that it trailed along the ground
B (en naipes) to draw trumps ( o spades etc)
arrastrarse
v pron
A (por el suelo) «persona» to crawl; «culebra» to slither
llegué arrastrándome de cansancio I could hardly put one foot in front of the other by the time I got there
se arrastró hasta el teléfono she dragged herself o crawled to the telephone
B (humillarse) to grovel, crawl
* * *

 

arrastrar (conjugate arrastrar) verbo transitivo
1
a) (por el suelo) to drag

b)remolque/caravanato tow

c) (llevar consigo):

arrastró todo a su paso it swept away everything in its path;

la corriente lo arrastraba mar adentro the current was carrying him out to sea
2
a)problema/enfermedad›:

arrastra esa tos desde el invierno that cough of hers has been dragging on since the winter;

vienen arrastrando el problema desde hace años they've been dragging out the problem for years
b) (atraer) to draw;

se dejan arrastrar por la moda they are slaves to fashion

verbo intransitivo [mantel/cortina] to trail along the ground
arrastrarse verbo pronominal
a) (por el suelo) [persona] to crawl;

[culebra] to slither
b) (humillarse) to grovel, crawl

arrastrar verbo transitivo to pull (along), drag (along): la corriente lo arrastró mar adentro, he was swept out to sea by the current
'arrastrar' also found in these entries:
Spanish:
grúa
- seducir
- barrer
English:
carry along
- drag
- draw
- haul
- lug
- pull
- pull along
- shuffle
- slur
- sweep
- trail
- tug
- wash
- suck
* * *
arrastrar
vt
1. [objeto, persona] to drag;
[carro, vagón] to pull; [remolque] to tow;
el viento arrastró las hojas the wind blew the leaves along;
Fig
el presidente arrastró en su caída a varios ministros the president took several ministers down with him;
la caída de la Bolsa neoyorquina arrastró al resto de mercados the crash on the New York stock exchange pulled the other markets down with it;
arrastrar los pies to drag one's feet;
Comp
RP Fam
arrastrar el ala a alguien to set one's cap at sb
2. Informát to drag;
arrastrar y soltar to drag and drop
3. [convencer] to win over, to sway;
arrastrar a alguien a algo/a hacer algo to lead sb into sth/to do sth;
dejarse arrastrar por algo/alguien to allow oneself to be swayed by sth/sb
4. [producir] to bring;
la guerra arrastra ya 3.000 muertos the war has already claimed 3,000 lives
5. [atraer] to pull in;
un cantante que arrastra muchos seguidores a singer who pulls in large crowds
6. [soportar]
arrastra una vida miserable she leads a miserable life;
arrastra muchas deudas/muchos problemas he has a lot of debts/problems hanging over him;
arrastra esa dolencia desde hace varios años she has been suffering from this complaint for several years
7. [al hablar] to draw out;
arrastra las erres he rolls his r's
vi
1. [rozar el suelo] to drag along the ground;
te arrastra el vestido your dress is dragging on the ground;
estas cortinas arrastran these curtains are touching the floor
2. [en juegos de cartas]
arrastrar con tréboles to lead with a club
See also the pronominal verb arrastrarse
* * *
arrastrar
I v/t
1 por el suelo, INFOR drag (por along)
2 (llevarse) carry away
II v/i
1 por el suelo trail on the ground
2 en juegos de cartas draw trumps
* * *
arrastrar vt
1) : to drag, to tow
2) : to draw, to attract
arrastrar vi
: to hang down, to trail
See also the reflexive verb arrastrarse
* * *
arrastrar vb
1. (llevar por el suelo) to drag [pt. & pp. dragged]
coge la silla en vez de arrastrarla pick the chair up instead of dragging it
2. (soportar) to have
arrastra la enfermedad desde hace años she's had the illness for years
3. (rozar el suelo) to trail on the floor
el vestido arrastraba her dress trailed on the floor

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • arrastrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrastrar arrastrando arrastrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrastro arrastras arrastra… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arrastrar — v. tr. O mesmo que arrastar.   ‣ Etimologia: alteração de arrastar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • arrastrar — verbo transitivo 1. Llevar (una persona o un animal) [a una persona, un animal o una cosa] por el suelo, tirando de ellos: El caballo arrastró al jinete unos metros después de la caída. 2. Mover (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arrastrar — (De rastrar). 1. tr. Llevar a alguien o algo por el suelo, tirando de él o de ello. 2. Llevar o mover rasando el suelo, o una superficie cualquiera. 3. Aplicar fuerza a un mecanismo para producir un movimiento. 4. Pasar una cantidad de una cuenta …   Diccionario de la lengua española

  • arrastrar — (Derivado del lat. rastrum, rastrillo de labrador.) ► verbo transitivo 1 Llevar a una persona o cosa por el suelo tirando de ella: ■ no arrastres las sillas. 2 Llevarse una cosa consigo al moverse o pasar: ■ la corriente arrastró la embarcación.… …   Enciclopedia Universal

  • arrastrar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Mover o desplazar a una persona o cosa sin levantarla del suelo y generalmente jalándola: arrastrar un costal, Arrastraban los pies pesadamente , Los caballos arrastraron al toro fuera del ruedo 2 prnl Moverse… …   Español en México

  • arrastrar — {{#}}{{LM A03408}}{{〓}} {{ConjA03408}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03483}} {{[}}arrastrar{{]}} ‹a·rras·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} llevarlo por el suelo, tirando de ello: • No arrastres la silla, que vas a rayar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arrastrar — (v) (Básico) llevar algo por una superficie tirando de ello Ejemplos: Esta maleta es ligera y se puede arrastrar sin problemas. Caminaba arrastrando los pies. Sinónimos: tirar, remolcar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • arrastrar — lunf. Insultar, denigrar (JFPV// hurtar con poco o ningún arte (JFP), sugestionar con palabras (JFP) …   Diccionario Lunfardo

  • arrastrar — ar|ras|trar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • arrastrar(se) — Sinónimos: ■ remolcar, tirar, empujar, impeler, halar, atraer, acarrear, arramblar, conducir, llevar, trasladar, transportar ■ atraer, seducir, inducir, influir, persuadir, obligar …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.